Monday, April 16, 2012

My Random Couplets-6

सारी हक़ीक़तें एक तरफ़ और सारे ख्वाब एक तरफ़
ख्वाब न होते तो न जाने जाते दुनिया में किस तरफ़
All realities of life on one side and dreams on the other
If there were no dreams don't where we would been in lives

अब उनको आया हैं ख़याल हमारा जब कारवां गुज़र चुका उनका
हम अब भी साथ हैं उनके और रखते रहेंगे अब भी ख़याल उनका


ये वक़्त भी मुझे बड़ा अजीब सा है लगता
कभी मिलता नहीं कभी काटे नहीं कटता
Time also I found the weird thing
I don't get it or find hard to pass

मेरी ख़ुशी में क्यों तलाशते हो तुम अपना दुःख
मैं तुम्हारे साथ खुशियाँ बांटने को हमेशा हूँ तैयार
Why you look for your sorrows in my happiness
I'm always ready to share my happiness with you

इन्तज़ार करते कोई अरसा हो चला
देखें तो ज़रा हम यहाँ कौन सुर्खरू हैं
आज कोई नुक्ताचीनी न करना तुम
हम आज तक़दीर से ज़रा रूबरू हैं
It's been so long I'm waiting for
Let's see who all shine today
I am face to face with my fate
Don't you unduly criticize today

जब भी चुप रहना चाहा था हमने
होंठ बस ख़ुद-ब-ख़ुद खुलने लगे
जीभ और दिल के साथ मिलकर
मन से बग़ावत भी करने लगे
Whenever I decided to keep mum
Lips on their own started opening
Aligning with heart and the tongue
They would rebel against the mind

कहाँ कहाँ नहीं ढूंढा था खुदा को हमने
अपने मन में झाँका तो बस वहीँ पाया
Where-all didn't I search the God
When peeped inside found within me

तुम अपना दामन संभालो महज़बीं
कहीं ज़माने की हवा न बहक जाये
फिर कभी लहराना इसे फुर्सत में
कहीं ये दो पल यूँ ही गुज़र न जाएँ  

कल वो कह रहे थे कि कल आएंगे
पर न तो कल आया न वो ही आए
अब हमें आज की ही सोचनी होगी
फिर ये दिन शायद ही कभी आए
Yesterday he promiced to come 'tomorrow'
Neither did he nor azrrived the 'tomorrow'
Now I shall surely think of 'to do' for today
For it might never come again another day

गुज़र गई है उम्र किसी की आशनाई में
रहमत भी न रही अब शायद खुदाई में
Life is spent on concubinage of someone
Perhaps no blessing are left with the deity

बड़ी ही बेसब्री से की थी कोशिश सब्र को संभाले रखने की
हमने पकड़ कर जकड़े रखा था इसको मगर ये सब्र बड़ा बेसब्र निकला
Impatiently I had tried to retain the patience
Slipped away and turned out to be impatient

याद नहीं कब शाम हुई यहाँ तक आते आते
अपनी ज़िन्दगी ही गुज़र गई दस्तूर निभाते
Don't remember the arrival of the evening
Life is just spent for customary happenings

कितने अरमानों से सजी थी दुनियाँ मेरी
फिर भी यहाँ हर कोशिश बेकार गई मेरी
किसी का हुआ क़त्ल और जान गई मेरी
सच का घोंटा गया गला उम्मीद गई मेरी
With all great hopes I was awaiting life
Yet everything wasn't worth the effort
Someone was murdered I lost my life
Truth was sacrificed I lost all my hopes

मेरी क़िश्ती को सहारा मिलता है तूफानों का समंदर में
वो बस समझ जाते हैं कि मेरा मक़सद उनसे अच्छा है

ज़माना अपनी ज़ुबान में न जाने क्या कुछ अलग कहता है
इस दिन ने एक लफ्ज़ मोहब्बत का जाना बस वही कहता है
People in different words say different things several ways
My heart only knew one word of love and states it that way


भूले से ही सही तुमको हमारी याद आ ही जाएगी
अपनों में न सही गैरों में तो ज़रूर आ ही जाएगी
Be it mistakenly you will sure remember me
If no among dear ones sure among strangers

चन्द तस्वीरों को उलट पलट देखने से क्या हासिल
ज़माने में भरी है नायाब कुदरती खूबसूरती बेशुमार
What is there to find by looking at the few pictures
World has splendor of natural beauties everywhere

वक़्त के साथ चलते चलते भूल गया मैं तुझको
है भूल जाने का एहसास मग़र अब भी मुझको
किसी की ख़ातिर हमने इस जहाँ को भुला दिया
फिर भी ज़माने ने हमसे हर गिला शिकवा किया
I had forgotten the World for reasons of someone
Yet the people had all the complaints ready for me

बदनीयती ही है बस नीयत उनकी
जैसी नीयत है वैसी नियति उनकी
Ill will is the only will of some people
As is the will so shall be their destiny

No comments: